The manufacturer’s obligations set out in points 6.2.2 and 6.5 may be fulfilled by his authorised representative, on his behalf and under his responsibility, provided that they are specified in the mandate.
Gli obblighi spettanti al fabbricante di cui ai punti 6.2 e 6.5 possono essere adempiuti dal suo mandatario, per conto e sotto la responsabilità del fabbricante stesso, purché siano specificati nel mandato.
The manufacturer’s obligations set out in point 4 may be fulfilled by his authorised representative, on his behalf and under his responsibility, provided that they are specified in the mandate.
Gli obblighi spettanti al fabbricante possono essere adempiuti dal suo rappresentante autorizzato, a nome del fabbricante e sotto la sua responsabilità, purché siano specificati nel mandato.
The installer’s authorised representative may lodge the application referred to in point 2 and fulfil the obligations set out in points 8 and 11, provided that they are specified in the mandate.
Il rappresentante autorizzato dell’installatore può presentare la domanda di cui al punto 2 ed adempiere agli obblighi di cui ai punti 7 e 11, purché siano specificati nel mandato.
the obligations set out in paragraph 1, as defined by the law of the Member State in which the processor is established, shall also be incumbent on the processor.
che gli obblighi di cui al paragrafo 1, quali sono definiti dalla legislazione dello Stato membro nel quale è stabilito l'incaricato del trattamento, vincolino anche quest'ultimo.
The manufacturer’s obligations set out in points 2 and 5 may be fulfilled by his authorised representative, on his behalf and under his responsibility, provided that they are specified in the mandate.
Gli obblighi del fabbricante di cui ai punti 2 e 5 possono essere adempiuti dal suo rappresentante autorizzato, per conto del fabbricante e sotto la sua responsabilità, purché siano specificati nel mandato.
The installer’s obligations set out in points 3.1, 3.4.1, 5 and 7 may be fulfilled by his authorised representative, on his behalf and under his responsibility, provided that they are specified in the mandate.
Gli obblighi del fabbricante di cui ai punti 2.2 e 5 possono essere adempiuti dal suo rappresentante autorizzato, a nome del fabbricante e sotto la sua responsabilità, purché siano specificati nel mandato.
The manufacturer’s obligations set out in point 5 may be fulfilled by his authorised representative, on his behalf and under his responsibility, provided that they are specified in the mandate.
Gli obblighi del fabbricante previsti al punto 5 possono essere adempiuti dal suo rappresentante autorizzato, a nome del fabbricante e sotto la sua responsabilità, purché siano specificati nel mandato.
An authorised representative may not fulfil the manufacturer’s obligations set out in points 2 and 5.1.
Un rappresentante autorizzato non può adempiere gli obblighi spettanti al fabbricante di cui al punto 2.
The manufacturer’s obligations set out in point 4 may be fulfilled by its authorised representative, on its behalf and under its responsibility, provided that they are specified in the mandate.
Gli obblighi del fabbricante di cui al punto 4 possono essere adempiuti dal suo rappresentante autorizzato, per suo conto e sotto la sua responsabilità, purché siano specificati nel mandato.
The manufacturer’s obligations set out in points 2.2 and 5 may be fulfilled by his authorised representative, on his behalf and under his responsibility, provided that they are specified in the mandate.
Gli obblighi del fabbricante previsti al punto 3 possono essere adempiuti dal suo rappresentante autorizzato, a nome del fabbricante e sotto la sua responsabilità, purché siano specificati nel mandato.
The manufacturer’s obligations set out in points 3.1, 3.5, 5 and 6 may be fulfilled by its authorised representative, on its behalf and under its responsibility, provided that they are specified in the mandate.
Gli obblighi del fabbricante di cui ai punti 3.1, 3.5, 5 e 6 possono essere adempiuti dal suo rappresentante autorizzato, a nome del fabbricante e sotto la sua responsabilità, purché siano specificati nel mandato.
The manufacturer’s obligations set out in points 3.1, 3.5, 5 and 6 may be fulfilled by his authorised representative, on his behalf and under his responsibility, provided that they are specified in the mandate.
Gli obblighi incombenti al fabbricante a norma dei punti 3.1, 3.5, 5 e 6 possono essere adempiuti dal suo rappresentante autorizzato, a nome e sotto la responsabilità del fabbricante, purché siano specificati nel mandato.
The manufacturer’s authorised representative may lodge the application referred to in point 3 and fulfil the obligations set out in points 7 and 9, provided that they are specified in the mandate.
Il rappresentante autorizzato del fabbricante può presentare la domanda di cui al punto 3 ed espletare gli obblighi di cui ai punti 7 e 9, purché siano specificati nel mandato.
(f) to impose penalties in accordance with national law, as provided for in Article 65, and to require the immediate cessation of breaches of the obligations set out in this Regulation.
f) irrogare sanzioni conformemente al diritto nazionale, a norma dell'articolo 65, e chiedere la cessazione immediata delle violazioni degli obblighi di cui al presente regolamento.
If we cannot meet our shipping and/or delivery obligations set out below, we will notify you via e-mail and we will refund the pre-payment without undue delay.
Se non siamo in grado di soddisfare gli obblighi di spedizione e/o di consegna di seguito indicati, riceverà una comunicazione via e-mail e procederemo al rimborso del pagamento anticipato senza ritardi indebiti.
Until it leaves the Union, the United Kingdom remains a full member of the EU, subject to all rights and obligations set out in the Treaties and under EU law.
Fino a quando non lascerà l'Unione, il Regno Unito resterà membro dell'UE a pieno titolo, soggetto a tutti i diritti e gli obblighi sanciti dai trattati e dal diritto dell'UE.
Where community policies govern information, such as the CheckUser policy, the relevant community may add to the rules and obligations set out in this Policy.
Laddove le politiche della comunità disciplinano le informazioni, come la politicaCheckUser, la comunità pertinente può integrare le regole e gli obblighi indicati in questa Informativa.
The obligations set out in Article 4(1) and (2) and the drawing up of technical documentation shall not form part of the authorised representative's mandate.
Gli obblighi di cui all'articolo 10, paragrafo 1, e l'obbligo di redigere la documentazione tecnica di cui all'articolo 10, paragrafo 3, non rientrano nel mandato del rappresentante autorizzato.
The manufacturer's obligations set out in points 3.1, 3.5, 5 and 6 may be fulfilled by his authorised representative, on his behalf and under his responsibility, provided that they are specified in the mandate.
5.8. Mandatario Gli obblighi spettanti al fabbricante possono essere adempiuti dal suo mandatario, per conto e sotto la responsabilità del fabbricante stesso, purché essi siano specificati nel mandato.
The reporting obligations set out in points (a) to (j) of the first subparagraph shall not be applied at the level of final recipients.
Gli obblighi di relazione di cui al primo comma, lettere da a) a j), non si applicano al livello dei destinatari finali.
Mastercard may assign its rights and obligations set forth in these Terms of Use at any time.
Mastercard potrà cedere in qualsiasi momento i propri diritti e le obbligazioni menzionati in queste Condizioni per l'utilizzo.
Complaints made to competent authorities outside the Union, such as embassies, do not trigger the obligations set out in this Directive.
Le denunce presentate ad autorità competenti al di fuori dell'Unione, quali le ambasciate, non fanno scattare gli obblighi previsti dalla presente direttiva.
The manufacturer’s obligations set out in point 5 may be fulfilled by his authorised representative, on his behalf and under his responsibility provided that they are specified in the mandate.
Gli obblighi spettanti al fabbricante di cui al punto 5 possono essere adempiuti, a nome del fabbricante e sotto la sua responsabilità, dal suo rappresentante autorizzato purché siano specificati nel mandato.
Complaints Carriers shall set up or have in place a complaint handling mechanism for the rights and obligations set out in this Regulation.
Reclami I vettori istituiscono o dispongono di un sistema per il trattamento dei reclami relativi ai diritti e agli obblighi indicati nel presente regolamento.
The managing authority shall provide information and communication tools, including templates in electronic format, to help beneficiaries to meet their obligations set out in point 2.2, where appropriate.
L'autorità di gestione fornisce, se del caso, informazioni e strumenti di comunicazione, comprendenti modelli in formato elettronico, per aiutare i beneficiari a rispettare gli obblighi di cui al punto 2.2.
A university or other higher education institution must sign up to a number of principles and other obligations set out in the Erasmus University Charter before they can participate in Erasmus mobility or co-operation projects.
Un'università o altra istituzione d'istruzione superiore deve sottoscrivere i diversi principi e obblighi esposti nella Carta universitaria Erasmus prima di poter partecipare ai progetti di mobilità o di cooperazione Erasmus.
An authorised representative may not fulfil the manufacturer’s obligations set out in point 2, first paragraph, point 3 and point 6.1.
Un rappresentante autorizzato non può adempiere gli obblighi spettanti al fabbricante previsti al punto 2, primo comma, al punto 3 e al punto 6.1.
The manufacturer’s obligations set out in points 3, 5.1, 5.5, 7 and 8 may be fulfilled his authorised representative, on his behalf and under his responsibility, provided that they are specified in the mandate.
Gli obblighi spettanti al fabbricante di cui ai punti 3, 5.1, 5.5, 7 e 8 possono essere adempiuti, a nome del fabbricante e sotto la sua responsabilità, dal suo rappresentante autorizzato purché siano specificati nel mandato.
If you do not comply with any one of the obligations set out in the paragraphs above, this may lead to us terminating the contractual relationship and access to the Service being immediately blocked.
3.12 Se non rispetti uno degli obblighi di cui ai paragrafi precedenti, ciò potrebbe comportare la risoluzione del rapporto contrattuale e il blocco immediato dell'accesso al Servizio.
The competent authority of each Member State shall assess whether the ADR entities established in that Member State comply with the obligations set out in this Regulation.
L’autorità competente di ciascuno Stato membro valuta se gli organismi ADR stabiliti in detto Stato membro rispettano gli obblighi stabiliti dal presente regolamento. CAPO III
An authorised representative shall not fulfil the manufacturer’s obligations set out in point 2.
Il rappresentante autorizzato non può adempiere agli obblighi incombenti al fabbricante a norma del punto 2.
The payer shall bear all of the losses relating to any unauthorised payment transactions if they were incurred by the payer acting fraudulently or failing to fulfil one or more of the obligations set out in Article 69 with intent or gross negligence.
Il pagatore sostiene tutte le perdite relative ad operazioni di pagamento non autorizzate se è incorso in esse agendo in modo fraudolento o non adempiendo a uno o più degli obblighi di cui all’articolo 69 dolosamente o con negligenza grave.
Member States shall ensure that tobacco and related products are not placed on the market if the reporting obligations set out in this Directive are not complied with.
Gli Stati membri assicurano che i prodotti del tabacco e i prodotti correlati non siano immessi sul mercato se non sono rispettati gli obblighi in materia di segnalazione stabiliti nella presente direttiva.
The installer’s obligations set out in points 3.1 and 5 may be fulfilled by his authorised representative, on his behalf and under his responsibility, provided that they are specified in the mandate.
Gli obblighi incombenti all’installatore a norma dei punti 3.1 e56 possono essere adempiuti dal suo rappresentante autorizzato, a nome e sotto la responsabilità dell’installatore, purché siano specificati nel mandato.
The rights and obligations set out in this Directive shall apply to existing employment relationships as from [entry into force date + 2 years].
I diritti e gli obblighi di cui alla presente direttiva si applicano ai rapporti di lavoro esistenti a decorrere dal [data di entrata in vigore + 2 anni].
Derogations from the obligations set out in this article require a new decision by the Secretary-General.
Eventuali deroghe agli obblighi di cui al presente articolo richiedono una nuova decisione del Segretario generale.
2.4431819915771s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?